Conversation 10-1 Dialogue 1: やきゅうを見に行きませんか
Mr. Yamada has two tickets to a baseball game and would like to invite his friend to the game.
Baseball Game
A:

土曜日に よこはまスタジアムで やきゅうの しあいが あるんですが、見に 行きませんか。

B: ああ、いいですね。
A: ナイターですけど、だいじょうぶですか。
B: ナイターって?
A: よるの ゲームです。
B: あ、だいじょうぶですよ。じゃ、土曜日にまた!

 

key voc
1. よこはま
スタジアム
横浜
スタジアム

Yokohama Stadium

2.

しあい

試合

game

3. みに 見に [V-stem of 見ます+に: for the purpose of watching]
4. いきませんか 行きませんか [negative of 行きますか] Won't you go? [Used as an invitation "Would you like to go ...?"]
5. ナイター   night game [Japanese-coined word from the English word "night"]
6. けど  

[casual form of ; sentence-ending connective] but

7. だいじょうぶ   alright; OK; good
8. ゲーム   game
9. また   again
English
A: On Saturday, there will be a baseball game at Yokohama stadium,
but would you like to go to see it?
B: That sounds good.
A: It's a "nighter." Is it all right?
B: [What do you mean by] a "nighter"?
A: It's a night game.
B: Oh, that's all right. Then, (see you) again on Saturday!
bunka
1. Katakana English

ナイター is a word invented by Japanese to refer to a "night game." (It came from the English word "night.") There are many such "Katakana English" words in Japan. Can you guess what the Japanese mean by these Katakana English?

a. ハンドル ("handle")
b. ガスレンジ ("gas range")
c. ストーブ ("stove")
d. ストッキング ("stocking")
e. クーラー ("cooler")
f. バックミラー ("back mirror")

 

Click on answers:

nighter