Ms. Aoki is shopping for her friend's birthday present. She has been shown a good looking necktie, but it is rather expensive.

Store clerk showing a necktie at a department store
A: もうすこし やすいのは ありませんか。
C: はい、ございます。こちらになりますが、いかがでございますか。
A: これはいくらですか。
C: こちらは8000円でございます。
A: いいですね。じゃあ、これを下さい。
C: ぜんぶで8800円でございます。おくりものでございますか。
A: はい、そうです。ギフトボックスに いれて下さい。
C: かしこまりました。
あおきさんは一万円だしました。
C: 一万円 おあずかりいたします。
1200円のおかえしでございます。どうも、ありがとうございました。

Vocabulary

1. もうすこし もう少し a little more
2. なる [-verb] to become; to come to be [Xになります: to become X]
3. いかがで ございますか Polite form of どうですか [いかが = どう].
4. ぜんぶ 全部 all; total
5. [-form of です] is, are [ぜんぶで in total]
6. おくりもの 贈り物 gift; present
7. ギフトボックス gift box
8. いれる 入れる [-verb]: to put (in); Xに いれる: to put it into X] put (in)
9. ネクタイ neck tie
10. つつむ 包む [-verb]: to wrap
11. いちまんえん 一万円 ten thousand yen
12. だす

出す

[-verb]: to submit, take out
13. おあずかり いたします お預かり いたします [humble form of あずかります [-verb]: to receive (temporarily)] I received.
14. おかえし お返し change; return

Translation

A: Do you have a little cheaper one?
C: Yes, we do. It turns out to be this one. How do you like it?
A: How much is this?
C: This one is 8000 yen.
A: OK, I will take this one.
C: Your total comes to be 8,800 yen. Is this a gift?
A: Yes, it is. Please put it into a gift box.
C: Certainly.
Ms. Aoki gave her 10,000 yen.
C: I received 10,000 yen.
The change comes to 1,200 yen. Thank you very much.

Cultural Note

1. Japan’s consumption tax is basically 10%. However, a reduced tax rate of 8% applies to food and beverages excluding alcoholic drinks and dining out.