If you are not careful in writing hiragana, some hiragana characters may be confused with other hiragana characters. The following are common mistakes.
あ and お may become confusing
if あ is written like
OR
if お is written like .
い and り may become indistinguishable
if い is written like
OR
if り is written like .
う and ら may become indistinguishable
if う is written like
OR
if ら is written like .
す and お may become indistinguishable
if す is written like
OR
if お is written like .
お and む may become indistinguishable
if お is written like
OR
if む is written like .
わ and れ may become indistinguishable
if わ is written like
OR
if れ is written like .
If the ending of the last stroke has a too much/little curl,
each character may be confused for another.
ち is NOT a mirror image of さ strictly speaking, but they
may look like the other
if the second stroke of ち is separated into two strokes,
OR
if さ is flipped horizontally.
ま may look like ほ, or or the other way around
if there is an extra vertical stroke in ま
OR
if the last stroke in ほ crosses the horizontal stroke (ー).
よ may look like ま, or or the other way around
if the short horizontal stroke (ー) is crossed by the second stroke in よ
OR
if one of the horizontal strokes in ま is missing.
ほ may become は, or the other way around
if the second stroke is missing from ほ
OR
if there is an extra horizontal stroke in は.
き may become さ, or the other way around
if the one of the horizontal strokes is missing from き
OR